Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik vervolgde mijn vijanden, en verdelgde hen, en keerde niet weder, totdat ik ze verdaan had. |
WLC | אֶרְדְּפָ֥ה אֹיְבַ֖י וָאַשְׁמִידֵ֑ם וְלֹ֥א אָשׁ֖וּב עַד־כַּלֹּותָֽם׃
|
Trans. | ’erədəfâ ’ōyəḇay wā’ašəmîḏēm wəlō’ ’āšûḇ ‘aḏ-kallwōṯām: |
Aantekeningen
Ik vervolgde mijn vijanden, en verdelgde hen, en keerde niet weder, totdat ik ze verdaan had.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ik vervolgde mijn vijanden, en verdelgde hen, en keerde niet weder, totdat ik ze verdaan had.
____
- אֶרְדְּפָ֥ה MT; אֶרְדֹּ֣וף Psalm 18:38;
- אֹיְבַ֖י MT; אֹ֭ויְבַי Psalm 18:38 Kennicott50 96 112 113 174 240;
- וָאַשְׁמִידֵ֑ם MT 4QSama; וְאַשִּׂיגֵ֑ם Psalm 18:38;
- וְלֹ֥א MT; ולואx4QSama;
- אָשׁ֖וּב עַד MT 4QSama;
- כַּלֹּותָֽם MT Psalm 18:38 4QSama AC MTGinsberg MM MAM; כלתם KennicottVTH;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
____
- Vergelijking 2 Samuel 22:38 en Psalm 18:38:
(S) אֶרְדְּפָ֥ה אֹיְבַ֖י וָאַשְׁמִידֵ֑ם וְלֹ֥א אָשׁ֖וּב עַד־כַּלֹּותָֽם׃
(P) אֶרְדֹּ֣וף אֹ֭ויְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־אָ֝שׁוּב עַד־כַּלֹּותָֽם׃
- In sommige manuscripten (AC MTGinsberg MM MAM etc.) is er tussen וָאַשְׁמִידֵ֑ם en וְלֹ֥א een gesloten parshiya of lege ruimte.
- In sommige manuscripten (AC MTGinsberg MM etc.) is er na het laatste woord een lege ruimte.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!